31 de marzo de 2014

Mariposas deshojadas




Mariposas deshojadas


Las hojas secas del fresno,
igual que las mariposas,
revolotean por el aire
y en asfalto se posan.

El otoño se ha poblado
de mariposas doradas:
las hojas secas del fresno,
mariposas deshojadas.


Douglas Wright


Un tesoro de piratas - (el polvillo en mi ventana)



Un tesoro de piratas - (el polvillo en mi ventana)


Polvo de oro, en los vidrios,
pone el sol de la mañana;
el sol de otoño ilumina
el polvillo en mi ventana.

Un tesoro de piratas
reluce lleno de brillo:
en unas pepitas de oro,
este solcito de otoño,
ha transformado el polvillo.


Douglas Wright


29 de marzo de 2014

Con risa de árbol




Con risa de árbol 


Los árboles de la plaza,
quietos, callados, me esperan;
ellos me cuentan sus cuitas
y yo les cuento mis penas.

Los árboles de la plaza
siempre me están esperando;
y así es como nos hablamos:
callando, nomás, callando.

Los árboles de la plaza
me esperan quietos, callados;
y yo, también en silencio,
aquí, en un banco, sentado.

Los árboles de la plaza
me cantan sus alegrías;
y yo, con risa de árbol,
también les canto las mías. 


Douglas Wright


El aroma del bosque




El aroma del bosque


Yo me voy trayendo el bosque,
de a poquito, hasta mi casa:
los coquitos de eucalipto
que voy juntando en la plaza.

Ya está el aroma del bosque
instalado en todos lados:
los coquitos de eucalipto
hierven, hierven despacito,
en el jarrito enlozado.


Douglas Wright

  

25 de marzo de 2014

El Jardinero Mágico (informal)




Entre cuadrito y cuadrito, el Jardinero Mágico
hace las compras, lava la ropa y prepara la comida.




22 de marzo de 2014

El mapamundi del cielo



El mapamundi del cielo



El mapa de un país raro,
enorme, blanco, cambiante,
con cara de cocodrilo
y con cuerpo de elefante.




El mapa de un continente
como una isla gigante,
una península atrás
y una bahía adelante.




El mapa de unas islitas,
un archipiélago blanco,
que, como algodón de azúcar,
el viento va deshilando.




El mapamundi del cielo,
cambiando a cada momento:
continentes como nubes,
que el viento va deshaciendo.



Douglas Wright


21 de marzo de 2014

¡Un canto de primavera!



¡Un canto de primavera! 


La “alegría del hogar”,
que estaba como dormida,
sacó dos florcitas blancas
llenas de luz y de vida.

Ella festeja el otoño,
con su blanco renacer,
ella festeja la vida,
con un nuevo florecer.

“La alegría del hogar”
otra vez ha florecido:
¡un canto de primavera,
en el otoño, escondido!


Douglas Wright


Otra vez llegó el otoño



Otra vez llegó el otoño 


Otra vez están las hojas
cubriendo el asfalto gris;
otra vez llegó el otoño,
el otoño ya está aquí.

Otra vez se quedó el fresno
con las ramas deshojadas;
otra vez está la calle,
de punta a punta, alfombrada.

Y otra vez más, la vereda,
cubierta de lado a lado,
y otra vez, frente a mi casa,
ese fresno, deshojado;
otra vez llegó el otoño,
el otoño ya está aquí,
¡un nuevo otoño ha llegado!


Douglas Wright


19 de marzo de 2014

El olor de la mañana



El olor de la mañana


Me gusta ese olor
que tiene la mañana,
ese olor a jazmín,
ese olor a lavanda.

¡Qué rico es el olor
que tiene la mañana!,
olor a cielo azul
y a pájaros que cantan.

¡Ah, no hay como el olor
que tiene la mañana:
olor a vida limpia,
olor a vida nueva,
olor a vida sana!


Douglas Wright


Receta para la vida



Receta para la vida


Dos cucharadas de sol
en medio litro de cielo,
algunas nubes a gusto
y dos pájaros en vuelo.

De postre, una luna llena
en la fuente de la noche,
y unas estrellas al plato
¡para cerrar con un broche!


Douglas Wright


18 de marzo de 2014

Me gusta la mañana



 Me gusta la mañana


Me gusta la mañana,
cuando todo está nuevo,
cuando la vida misma
está por comenzar.

Me gusta la mañana,
con todo ese aire fresco
llenando los pulmones
como antes de cantar.

Me gusta la mañana,
con todos los ruiditos
que hace la cafetera
a pleno borbotear.

Me gusta la mañana,
con el café con leche,
el pan, la mermelada,
para desayunar.

Me gusta la mañana,
con el sol en los vidrios
llenando las ventanas
con todo su brillar.

Me gusta la mañana,
cuando soy como un niño:
el día por delante,
la vida por andar.


Douglas Wright


Está tan linda la luna



Está tan linda la luna 


Está tan linda la luna,
flotando en la oscuridad,
un farolito en el cielo,
justo sobre la ciudad.

Está tan linda la luna,
tan redonda y tan plateada,
como si fuera la punta
de la varita de un hada.

Está tan linda la luna,
esta luna de verdad,
esta lunita de siempre,
esta luna sin edad.


Douglas Wright


14 de marzo de 2014

Tengo una birome que nunca se acaba



Tengo una birome que nunca se acaba  


Tengo una birome
que nunca se acaba;
es una birome
común y corriente,
pero es diferente
y nunca se acaba.

Escribo y escribo,
dibujo y dibujo
con esta birome
que nunca se acaba;
parece cargada
como por un brujo.

Tengo una birome
que no lleva tinta;
sin embargo escribe,
escribe y dibuja
y nunca se acaba,
mi birome maga,
mi birome bruja
que no lleva tinta.


Douglas Wright


6 de marzo de 2014

¡Qué gran invasión de ideas!




¡Qué gran invasión de ideas!


¡Qué gran invasión de ideas
que este cielo está lanzando!
(ideas como montañas
que el cielo está imaginando).

Como naves del espacio
que lanzan una invasión,
así es la invasión del cielo
(¡qué gran imaginación!).


Douglas Wright




  

Los pensamientos del cielo




Los pensamientos del cielo


Los pensamientos del cielo
toman la forma de nubes
(nubes que parecen barcos,
nubes que son como espuma,
nubes blancas como nieve,
nubes grises como bruma).

Los pensamientos del cielo
toman la forma de nubes,
nubes que son pensamientos
de inmensos cielos azules.


Douglas Wright





Husos del lenguaje - (hilando palabras)


Husos del lenguaje - (hilando palabras) 

----

Haré un arado

Haré un arado,
con él araré,
y luego, contento,
a todos diré:
“yo, primero hice
y después aré”.


----

Vacila el bacilo

El bacilo duda
y piensa: “vacilo”;
mucho más que un virus,
y más que un microbio,
repleto de dudas
vacila el bacilo.


----

Hablando y ablando

Hablando y hablando
el lenguaje ablando;
las palabras duras
las voy suavizando,
los términos rígidos,
flexibilizando,
las frases cuadradas
las voy redondeando;
hablando y hablando,
hablando y hablando.

Hablando y hablando
el lenguaje ablando;
no hablo por hablar,
sí por ablandar.



Douglas Wright


4 de marzo de 2014

¿Hacia dónde van las hojas?



¿Hacia dónde van las hojas? 


¿Hacia dónde van las hojas
que sopla el viento de otoño?;
hacia arriba y hacia abajo,
hacia un lado y hacia otro,
como si ataran un moño.

Vuelan hacia todos lados
las hojas que sopla el viento;
como flechas apuradas,
como espirales de humo,
como remolinos lentos.


Douglas Wright


Mir y yo - (¡montones de corazones!)





Mir y yo - (¡montones de corazones!)


Corazones a montones
en mis muebles de madera,
son los que dibuja Mir
con su dedo-lapicera.

Dibujados en el polvo,
corazones a montones
(entre cajas y papeles,
en la mesa y los sillones,
encima del escritorio,
los estantes y escalones,
detrás del mouse y el teclado
y por todos los rincones),
los corazones de MIr:
¡montones de corazones!


Douglas Wright